Site icon Новости Казахстана на Aikyn.kz

«Казахский на ощупь»: слепые казахстанцы лишены возможности читать книги на родном языке

книг

©А.Ахметказы

Перед контентом

Депутаты мажилиса заявили о дискриминации инвалидов по зрению. В Казахстане до сих пор не налажен выпуск книг по методу Брайля на казахском языке, сообщает Аikyn.kz.

Во многих странах жизнь комфортна и открыта и для незрячих людей. Благодаря чему некоторые из них добиваются выдающихся успехов. Так, например Американка Хелен Келлер еще в младенчестве лишилась и зрения, и слуха. Однако учитель её научил воспринимать речь по вибрации губ говорящего. Затем Хелен научилась читать по методу Брайля на пяти языках, окончила школу и университет, написала 12 книг и посвятила свою жизнь политике и защите прав людей с ограниченными способностями. В Казахстане слепые не могут читать на казахском, потому что литературы на государственном языке по методу Брайля практически нет. Этот вопрос недавно подняла депутат Мажилиса, поэт Макпал Мыса. Народный избранник написала соответствующий запрос о проблеме вице-премьеру Ералы Тугжанову.

«Почему инвалиды по зрению лишены возможности читать литературу на родном языке?  Почему за 30-летнюю историю независимости до сих пор не открыли типографию для слепых в Казахстане?  Казахстанцы вынуждены читать книги только на русском языке. В таком положении тысячи наших соотечественников. Это горькая правда», - говорит депутат.

По официальным данным библиотеки посещают  18 128 слабовидящих казахстанцев. 8 532 человека имеют серьезные нарушения зрения.  1439 детей обучаются в 11 специальных школах для слепых.  Однако из-за эпидемии и карантина в стране они остались не охвачены образованием. При этом в отдаленных селах есть незрячие, которые живут без возможности получить хоть какое-то образование.

Всего в Казахстане насчитывается 1 республиканская, 7 областных и 4 городские специальные библиотеки.

Основную часть книжного фонда составляют книги изданные еще при  Советском Союзе.  Многие из них уже давно прочитаны и перечитаны постоянными читателями.  Новые книги – большая редкость.

«Как только поступает новая книга читатели записываются в очередь. Её приходится ждать им по несколько месяцев», - рассказывает  директор Республиканской библиотеки для слепых и слабовидящих Асхат Баюзаков.

По словам Баюзакова специальные библиотеки вынуждены приобретать только книги на русском языке и по высоким ценам российских издательств «ЧУ IPO Reading VOS», «Логос» и «MIPO Repro». С финансированием вопрос тоже сложный. Библиотеки для слепых даже не имеют своих зданий. Они вынуждены арендовать помещения. Поэтому вопрос о равном доступе к образованию и повышению потенциала людей с ограниченными возможностями в Казахстане стоит очень остро.